Luego
luego es una de las palabras claves de OVH hombre:
luego arreglo el servidor
luego pongo la ipfailover en su sitio
luego te respondo al ticket
luego te lo saco de rescue
luego....
albertdb
19/03/2012, 18:54
Gramaticalmente es cabal, mas no sé en qué estaría pensando quien lo tradujo así.
Salu2
Bueno ya en serio, si "luego" se quiere sustituir por "es decir", "por consiguiente", "por lo tanto", puede valer, aunque no suena bien.... se usa en este caso como conjunción, no como adverbio.
Luego de haber leido tu mensaje pienso luego existo. Hasta luego.
xkalagan
19/03/2012, 16:47
Sin comentarios....
¿Soy el único que luego de leer los precios de la web de ovh me repatea la mala traducción desde el francés del famoso "luego" en el iva?
Supongo que debe de haber una persona que luego de ser publicado un cambio en Francia, lo traduce al español y luego edita el html.
¿Hay manera de hacerle llegar a ese señor (ahora o luego) que la palabra luego no significa lo mismo en francés que en español e induce a una mala interpretación?
Puedo interpretar que el precio al contratar es X.XX Y mas tarde, o "luego" (de no se cuanto tiempo o condición) será de Y.YY iva incl.
Tomando el precio del EG bestof: 69.99€(+IVA) (luego 82.59€ IVA inc.)
Lo correcto sería: 69.99€(+IVA) (82.59€ IVA incl.)
O también: 69.99€ + 18% IVA = 82.59€
Y por cierto, luego de verlo, creo que la abreviatura correcta de incluído, es "incl."
Ya si eso, podría alguien de OVH comentarlo luego.
¡Hasta luego!